toutes les musiques de fullmetal alchemist

MP3 : FullMetal Alchemist / Motherland (2004)

FullMetal Alchemist / Motherland (2004)
Ecouter ce morceau
Titre : Motherland
Album : FullMetal Alchemist
Année : 2004
Paroles :
Motherland


Kimi ga tabidatsu hi wa
Itsu mo to onaji 'jaa ne' to te wo futta
Maru de ashita mo mata
Kono machi de au mitai ni

Ai wo shinjiru no wa
Jibun ni mo makenai koto
Yume ga kanau hi made
Egao no mama hoshi wo mite inori sasage koko ni iru kara

Watashi wa kimi ni totte no sora de itai
Kanashimi made mo tsutsumi konde
Itsu de mo miageru toki wa hitori janai to
Tooku de omoeru you ni
Kaeru basho de aru you ni

Kimi ga inai machi de
Aikawarazu ni genki de sugoshiteru
Sore ga ima watashi ni
Dekiru koto sou omou kara

Donna dekigoto ni mo
Kakureteru imi ga aru to
Yume ga kiekakete mo
Jibun rashiku ite hoshii donna toki mo koko ni iru kara

Namida nakusu hodo tsuyoku nakute mo ii
Tsukareta kokoro yasumasete ne
Suteki na ashita wo negai nemuri ni tsuite
Chiisa na kodomo no you ni

Kono hiroi sekai wa tsunanagatteru
Shiroi kumo wa nagare kaze ni natte
Kimi no moto e

Watashi no koe wa todokimasu ka?
Afureru kimochi ienakatta
Watashi wa kimi ni totte no sora de itai
Kanashimi made mo tsutsumikonde
Itsu de mo miageru toki wa hitori janai to
Tooku de omoeru you ni
Kaeru basho de aru you ni

Kaeru basho de aru you ni





***************************************




Terre natale


Ce jour-là, tu es parti.
J'ai juste dit au revoir d'un geste de la main, comme d'habitude,
Comme si nous allions à nouveau nous voir,
Dans cette ville.

Croire en l'amour, c'est ne pas se perdre.
Jusqu'à ce que mon souhait se réalise, je garderai le sourire,
Et je regarderai les étoiles, je prierai,
Et je serai ici.

J'aimerais devenir le ciel pour toi,
Enveloppant même toutes tes souffrances.
Chaque fois que je lève la tête, j'aimerais sentir
Que je ne suis pas seule, même si je suis loin,
Garde un endroit où je pourrais retourner.

Je suis toujours heureuse,
Vivant dans cette ville sans toi,
Parce que j'ai compris
Que c'était la seule chose que je pouvais faire maintenant.

Il y a un sens caché à tout ce qui se passe.
J'espère que tu resteras toi-même,
Même si ton rêve commence à disparaitre,
Parce que je serai toujours ici.

Ca peut aller si tu n'es pas assez fort pour effacer toutes les larmes.
Après que tu auras reposé ton coeur fatigué,
Tu souhaiteras un meilleur lendemain et t'endormiras
Comme un jeune enfant.

Ce monde vaste est connecté.
Les nuages vont se déplacer
Et devenir le vent pour t'atteindre.

Ma voix pourra-t-elle t'atteindre?
J'ai pas pu te révéler mes sentiments débordants.
J'aimerais devenir le ciel pour toi,
Enveloppant même toutes tes souffrances.
Chaque fois que je lève la tête, j'aimerais sentir
Que je ne suis pas seule, même si je suis loin,
Garde un endroit où je pourrais retourner.

Garde un endroit où je pourrais retourner...


MP3 : Full Metal Alchemist Original / Tobira no Mukou e (2004)

Full Metal Alchemist Original / Tobira no Mukou e (2004)
Ecouter ce morceau
Titre : Tobira no Mukou e
Album : Full Metal Alchemist Original
Année : 2004
Paroles :
Tobira no Mukou e

Bokura wa ima de mo sakenderu

Tashikameru you ni
Nigirishimeta migite
Uzattai housoku wo buchikowashite ike
Kizutsuita ashi wo yasumaseru gurai nara
Tatta ippo de mo koko kara susume

Yuganda kaze wo kakiwakete
Tsumetai sora wo oikoshite
Sore de mo mada samayoitsuzuketeru

Bokura wa itsu de mo sakenderu
Shinjitsuzukeru dake ga kotae janai
Yowasa mo kizu mo sarakedashite
Mogakitsuzukenakereba hajimaranai
Tsukiyabure tobira no mukou e

Yayakoshii mondai de karamiatta shakai
Jirettai genjitsu wo keritobashite ike
Hibou ya chuushou ni fusagikomu gurai nara
Dasan mo yokubou mo buchimakete ike

Midareta noise kakikeshite
Shiraketa shisen furihodoite
Koko kara tsuzuku tsugi no stage e

Bokura wa itsu de mo sagashiteru
Kasoku shita speed wa kaerarenai
Tsuyosa to kakugo tsunagitomete
Hashiritsuzukenakereba mirai wa nai
Tsukisusume tobira no mukou e

Kazashita pride ga machigai da to shite mo
Egaiteta risou ga kuzurekakete mo
Koko ni aru subete ni uso wo tsukareta to shite mo
Kitto koko ni iru

Bokura wa ima de mo sakenderu
Shinjitsuzukeru dake ga kotae janai
Yowasa mo kizu mo sarakedashite
Mogakitsuzukenakereba hajimaranai
Tsukiyabure tobira no mukou e

Bokura wa ima de mo sagashiteru
Kasoku shita speed wa kaerarenai
Tsuyosa to kakugo tsunagitomete
Hashiritsuzukenakereba mirai wa nai
Tsukisusume tobira no mukou e

Tobira no mukou e



***************************************



De l'autre côté de la porte


Nous crions tous les deux en permanence, maintenant encore...

Comme pour confirmer quelque chose,
Tu as fermement serré ta main droite.
Si les lois te dérangent, va juste les enfeindre.
Si tu penses à reposer tes jambes,
Avance plutôt encore juste d'un pas.

Même si nous réussisons à traverser ces vents déformés,
Même si nous nous écartons du ciel froid,
Même à ce moment, nous continuons de chercher...

Nous sommes tous les deux sans cesse en train de crier.
Juste continuer à croire n'est pas la solution,
Révèle tes faiblesses et tes blessures.
Si nous ne continuons pas à lutter, rien ne va se passer,
Alors traverse et va de l'autre côté de la porte.

La société est confrontée à des problèmes complexes.
Si la réalité te contrarie, fais la juste disparaître.
Si tu prévois de laver l'abus et la calomnie,
Fais plutôt sortir ton égoïsme et ton désir.

Noie le bruit qui t'embrouille,
Libère les regards qui sont devenus apathiques,
Continue comme ça, jusqu'à la prochaine étape.

Nous sommes tous les deux sans cesse en train de chercher.
Cette accélération ne peut plus être retenue.
Réunis ta force et ta volonté.
Si nous ne continuons pas à courir, il ne va pas y avoir de futur,
Alors déplace-toi vers l'autre côté de la porte.

Même si la fierté que tu maintiens est une erreur,
Même si l'idéal que tu imagines s'écroule,
Même si tout ici devient mensonges et t'épuise,
Je serai là sans aucun doute.

Nous crions tous les deux en permanence, maintenant encore.
Juste continuer à croire n'est pas une solution,
Révèle tes faiblesses et tes blessures.
Si nous ne continuons pas à lutter, rien ne va se passer,
Alors traverse et va de l'autre côté de la porte.

Nous sommes tous les deux en train de chercher, maintenant encore.
Cette accélération ne peut plus être retenue.
Réunis ta force et ta volonté.
Si nous ne continuons pas à courir, il ne va pas y avoir de futur,
Alors déplace-toi vers l'autre côté de la porte.

De l'autre côté de la porte...

MP3 : GTO / Shizuku (2008)

GTO / Shizuku (2008)
Ecouter ce morceau
Titre : Shizuku
Album : GTO
Année : 2008
Paroles :
Shizuku


Subete no hito wo aiseru wake janai nara, semete aisuru hito wo
Uragirazu ni utagawazu ni, semetari nikundari shinaide

Mujaki de iru koto ga, hito wo kizutsukete shimau no?
Shizuka na jounetsu ga hitomi no oku de sawagidasu...
Anata ni meguriaete

Koboresou na namida no tsubu,
Nagasazu mune ni tamete
Isshun wo tsuyoku iki yo, ichizu na shizuku ni natte

Junsui na aijou ga, itsu atte dareka wo madowa shiteru
Akiramenai de inorimashou, sekai ga tatoe kurayami de mo

Jibun ni hokoreru, tatta hitotsu wo mitsukedasou
kotoba ni dekinai yume ga ryoute ni afurete mo,
Dare ni mo somaranai yo

Hateshinai toki no naka de, jibun ni nani ga dekiru
Ima wa mada chiisaku de mo, kagayaki keseya shinai yo

Suidou no karuki ga shinju no fuchi ni tamatte,
sono mama tokesou ni nai
Kagaku kankyou mochiron aijou mo, zembu onaji jigen de kangaeru
Nanika hitotsu jibun ni shika dekinai koto, mitsukedasetara
Hoka ni wa nani mo iranai desho, sore ga saikin wakatte kita desho
Ooki na gan no you na tokai no sumikko de, nanika wo
Sukoshi zutsu zutsu zutsu kaete ikitai
Dareka wo honki de shinshoku shitetai

Kesa no terebi wa tooi dokoka no,
Nikumi au dareka wo utsushiteta

Hateshinai toki no naka de, jibun ni nani ga dekiru
Ima wa mada chiisaku de mo, kagayaki keseya shinai yo

Koboresou na namida no tsubu,
Nagasazu mune ni tamete
Isshun wo tsuyoku iki yo, ichizu na shizuku ni natte



***************************************



Goutte


Si tu ne peux pas aimer tout le monde, au moins,
Ne trahis pas, ni suspecte, ni accuse, ni déteste ceux que tu aimes.

Être innocente veut-il dire que je vais blesser quelqu'un?
Une passion commence à remuer dans mes yeux...
Après notre rencontre...

Mes larmes vont couler, je ne les laisse pas,
Les tenant sur mon coeur.
Vis pleinement chaque moment, deviens une goutte fixée...

L'amour pur égare toujours quelqu'un.
Prions sans compter, même si le monde s'obscurcit.

Trouvons ce que je suis capable de faire de moi-même.
Même les rêves que je ne peux expliquer remplissent mes mains.
Je ne me laisserai pas affecter par qui que ce soit.

Que puis-je faire dans ces temps infinis?
Même si l'étincelle est faible, tu ne peux l'éteindre.

Les gisements de chlore se sont accumulés,
Et ne se dissolvent pas.
Je mets l'environnement et l'amour au même niveau.
Si tu trouves la seule chose que tu peux faire,
Tu n'as besoin de rien d'autre, non? Tu t'en es rendue compte, non?
D'un coin de la ville, comme un gros rocher,
Je veux changer les choses petit à petit.
Je veux infiltrer quelqu'un pour de vrai.

Ce matin, la télé montrait des gens quelque part au loin
Qui se détestaient les uns les autres.

Que puis-je faire dans ces temps infinis?
Même si l'étincelle est faible, tu ne peux l'éteindre.

Mes larmes vont couler, je ne les laisse pas,
Les tenant sur mon coeur.
Vis pleinement chaque moment, deviens une goutte fixée...




17/05/2008
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 19 autres membres